
【画像】ドラゴンボールの「クリリンのことかぁーーー!!」の英語版、勢いがなさすぎるwwwwww
25コメント ドラゴンボール
こんなセリフ長いと名言にはならないな
引用元:https://mi.5ch.net/test/read.cgi/news4vip/1645737612/
人気記事
- 【ハンターハンター】ヒソカがGI編でビスケと戦わなかった理由ってなに???
- 【ナルト】綱手さん「下忍だけでサスケを助けてこい!」シカマル「えっ……はい。」
- 【スラムダンク】???「ここで負けても赤木は取るゾ」←これさあwwwwww
- 【ワンピース】ウタウタの実、強すぎて炎上する。「チート」「勝確すぎる」「無限月読」など。。。
- 【鬼滅の刃】お館様「無残倒すために自爆します!妻子も巻き込みます!」←これ許せるか…?
- 【最高の主人公】昔のルフィさん、あまりにもカッコ良すぎる!!!!!
- ワンピース尾田先生「背景で手を抜く漫画家は失格!ナルトの岸本先生はスゴイ!」ブリーチ「」
- 【鬼滅の刃】継国縁壱さん「ぶっちぎりで最強です!日の呼吸編み出しました!」
勢いなさすぎw
あなたが言っているのはクリリンについてですか?
なんか怒りでプッツンした感じがないな
草
Siriかよ
普通の文章でワロタ
やっぱ英語は情緒もへったくれもない欠陥言語だな
you mean Kuririn!?でええやん
俺もこれが良いと思った
ファーック!ぐらいでいいのに
どう言っても迫力ねえな
クソワロタ
「クリリンのことか」
日本語でも普通じゃね
talk about選ぶとか翻訳者プロだな(´・ω・`)
「あなたはクリリンの事について話しているのですか!!?」
じゃあ代わりの英語を考えよう
IS IT kuririn!!!!???
爆散した肉片見ながら言ってそう
アニメじゃどう?
アメリカ版ドラゴンボールって悟空の声低いから嫌い
アキネーター感
あなたはクリリンのことを語っていますか⤴︎?!!!
fuckin Kuririn?!!!!
前のコマと同じ台詞なんだしアーユーが要らんかったのでは
英語の教科書みたい
でも英文て向こうの人はめっちゃ早口で言うぞ?
アユ テイキンアバゥ クリリンッグァ?!
特に二人称三人称なんて当たり前に付けて言う。
もっと意訳すすんだと思ってたけどこんなもんなんだな
笑わすな